| ||||||||
|
О проекте Правила публикации Об авторском праве Сотрудничество О сайте | Переводы чеченской поэзии. 2005 * * * Даже если некуда идти, Негде даже голову склонить, Даже если мы одни в пустыне, Вряд ли б ты меня там смог оставить. Но сейчас мне есть куда идти, У меня есть дом, где можно жить. У меня есть мать, и есть отец, В моем доме меня ждут три брата. Если ты считаешь себя лучшим, Присмотрись сперва, где ты живешь! Если ты задумал возгордиться, Оглядись, во что же ты одет. Свою куртку ты несешь с осанкой гордой, Лихо шапку оземь бросил ты. Но когда дала тебе я свой платок, Твое сердце вдруг затрепетало. Только солнце светит в вышине, Ты его достичь стремишься тщетно. Ты, должно быть, захотел жениться? Покажи ж сначала, чем ты мудр. Далеко от моей любви В тот первый раз, когда мы говорили, Твои глаза были влажны от ранних слез. Сегодня я в горах любовь оставлю, Сегодня я уйду отсюда далеко. Я оставляю позади дороги, Одолевая неприступные холмы, Иду туда, где вся земля – в цветущих травах, Где мои мысли озаряет свет любви. Когда в душе моей горит любовь, А в сердце – звонко музыка играет, Твой голос слышится во всем вокруг, Во всем, к чему прислушаться пытаюсь. Я ухожу, пересекая поле, В тревоге сердце бьётся тяжело Моя любовь сильнее моего терпенья, И я молю: мой друг, прийди ко мне! Я жду, когда ты с ласковой улыбкой Навстречу мне к источнику прийдешь. * * * Тебя не привезут к могилам предков С прощальным пением, разносящимся вперед. Земля накрыла тебя с тысячью других. Сколько таких могил в чужой земле? Нет мирной жизни нам в селеньях предков. Нельзя нам даже плакать у гробов. Там год за годом льется кровь Вайнахов, А здесь, вдали от наших очагов, Жаркие слезы обжигают мне глаза, когда мы просим милости Аллаха, свободы для родных чеченских сел, свободы для народа. Никогда Мы не забудем этих страшных дней. Голубь Дверь закрыта, Окно закрыто. Дети играют на полу. Мать качает младенца, роняя слёзы. Отца здесь не видели с начала войны. Белый голубь, вернись в наш дом! Я вижу твои белые крылья. В день, когда к нам вернется голубь, Мы снова откроем и дверь, и окно. Ласточка Ласточка, ласточка, вольный мой друг, В какие летишь ты края? И ты, дивнокрылый орел молодой, Зачем навестил меня? Не торопись так, красавец-орел, Расправь своих крыльев шелка. Лети повидать голубку мою, Дорога к ней в дом легка. Там, далеко, за снежной горой, Твои перья зажгутся огнём. Там край мой лежит за быстрой рекой, И я греюсь мыслью о нём. Там живет та, что я люблю. Помнит ли обо мне? Нет, должно быть, похоронила Меня в далекой стране. Лети же, ласточка, поведай той, Что мне в жизни дороже всего, Что жив я, и верю, что меня ждут, И что не забуду ее. Ласточка, ласточка, Богом молю, Скажи ей – ее я люблю. И в сердце своем святую мечту Навеки я сохраню. |
" ", 2004. | ||