Ян Лянь (р. 1955). Обратное воплощение Перевод с китайского Владимира Поповича
Обратное воплощение
лёгкий человеческий облик
в синеватых потёмках
был погублен тобой
твоей памяти приговор
его прекрасная
нежная агония
чёрное презрение кажется
будущим цветком
в ласке мнимых лучей рассвета
озарённая крыльями с пыльцою комната
заполняется ужасом снов
ты заметишь бабочку на стене
взглядом страха
она снова с тобой во всех жизнях
она второе присутствие
в тишине дыхания
ты ощущаешь её вечное возвращение
красочные небеса теперь
тоже во власти
памяти твоей приговор
воплощение в ней твоего преступления |