RU>
 EN>
Интернет-альманах современной русской поэзии и прозы
"И шестикрылый СЕРАФИМ на перепутьи мне явился..." - А.С. Пушкин.

   О проекте
   Правила публикации
   Об авторском праве
   Сотрудничество
   О сайте


    

    

   

    Rambler's Top100

Марк Стрэнд. Чёрное море

Однажды, в ясную ночь, пока остальные спали, я забрался
по лестнице на крышу дома, и, под небом со звёздными брызгами,
я смотрел на раскинувшееся внизу море,
на его бегущие гребни, гонимые ветром, становящиеся
обрывками кружева, подбрасываемыми в воздух. Я стоял
длинной, шепчущей ночью, ожидая чего-то — знака, приближения
далёкого огня, я представлял себе, как ты подходишь ко мне,
как тёмные волны твоих волос сливаются с морем,
и темнота становится желанием, а желание — приходящим светом.
Близость, твоё мгновенное тепло, когда я стою
этой одинокой ночью, наблюдая медленные наплывы моря,
что разбиваются о берег, быстро превращаясь в стекло и исчезая...
Почему я поверил, что ты придёшь ниоткуда? Почему, невзирая на все
соблазны мира, ты должна была прийти только оттого, что я ждал тебя?

Перевод: Алексей Ткаченко-Гастев, 2010.



Ruthenia.Ru

Стихи.Ru

Проза.Ru

Сервер "Литература"

Грамота.Ru

НазадНаверх